□吕宣
“推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展”是新时代文化建设的重要方针。岭南文化积淀深厚,在资源保护传承上已有扎实基础,而影视作品正在为这些资源的“双创”开辟新通道——《给阿嬷的情书》以侨批文献的叙事化重构与素人演员的情感锚定,实现地方记忆从史料收藏到大众共情的创造性转化;《白蛇传·情》以传统戏曲的数字转译与青年受众的审美接引,实现非遗技艺从展示程式到影像语法的创造性转化;《珠江人家》以峰值收视率的跨媒介效应与主流媒体的议程设置,实现地域文化从在地化叙事到全国性认同的创新性发展;《熊出没》系列以工业化标准生产与全球院线发行,实现国产IP从区域传播到世界市场的创新性发展……一条以影视作品激活岭南文化资源的创新链条,正在南粤大地渐次成型。
文化资源的影像激活机制
资源保护为文化传承筑牢根基,叙事重构则在此基础上开辟通往大众认知的新通道。
《给阿嬷的情书》为此提供了典型范本。创作团队耗时月余研读侨批合集,以“银信合一”的历史文献为蓝本,模仿旧时笔法撰写片中的道具书信,将档案文献转化为推动情节的叙事动力。电影中,阿嬷即兴问出“你走这么早,这群小孩怎么办?”素人演员本真的生命经验赋予文献直抵人心的叙事温度。这正是“情感锚定”机制的生动注脚:将宏大叙事落地为具体可感的个体生命体验。
地域符号的跨域认同路径
影视作品助推地域文化走向大众,关键在于建立一套跨域认同路径。这条路径并非消解地域特色,而是在保留文化辨识度的同时,为观众搭建通往地方情感的认知桥梁。
《给阿嬷的情书》打破了方言电影的“地域限定”。全片95%以上潮汕方言对白,却未成为阻隔理解的屏障。究其原因,在于创作者深谙“方言是壳,情感是核”的传播规律,并将“母语”的“家园感和文化认同”付诸实践。影片中那种见字如面的珍重与义字当头的坚守,穿透了语言的边界,构成跨越地域的情感认同,从“他者打量”自然过渡到“自我投射”。
影视赋能的产业联动逻辑
一部好电影是一个支点,可以撬动文化资源向产业动能的转化。《给阿嬷的情书》的产业化路径正是大湾区要素流动的缩影:深圳将其纳入重点文艺项目库并主控投资;拍摄则深度嵌入潮汕本土,当地文旅部门同步介入取景地保护性开发;上映后广州华侨博物馆迅速承接道具展陈,形成前置型产业联动。
更深层的联动发生在人才与产业接口。将宣传部门的政策资源、高校的影视学科、企业的制片需求与行业的导师网络纳入同一培养框架。广东财经大学学生出演《给阿嬷的情书》正是这一培养框架下的具体实践,推动实现人才培养和内容生产的双向赋能。
放眼岭南,这样的产业联动正在形成生态。珠影集团打造“粤剧电影创新三部曲”,实现内容生产与戏曲生态互哺;广东省文旅厅统筹发布60条“跟着电影游广东”精品线路,将多处取景地串联为可互通的全域消费网络;粤产动画以“原创IP+海外发行”的链条参与国际竞争。从“单点爆款”走向“系统布局”,湾区影视产业正以矩阵联动参与文化竞争。
前述三重维度串联起来,共同指向一个根本命题:优秀影视作品究竟以何种方式为岭南文化的当代传承开辟新可能?答案在于,它不是对原有保护范式的背离,而是对其边界与功能的积极拓展。通过叙事重构,文献从静默档案转化为可讲述的故事母题;通过视听转译,方言从地方标识转化为可跨域的共情界面;通过矩阵联动,作品从单点呈现转化为可生长的产业网络。
银幕亮起时,我们看见的不仅是潮汕阿嬷的守望,更是岭南文化在“创造性转化、创新性发展”中的无限可能。
(作者系广东省社会科学研究基地“粤港澳影视产业创新与文化传播研究中心”助理研究员、广东财经大学湾区影视产业学院讲师)
注:本文系“粤港电影产业创新协同研究”(GD24XYS009)阶段性成果