粤语版《落凡尘》首亮相!台词亲切藏“彩蛋”

来源:羊城晚报•羊城派 作者:李丽 发表时间:2024-07-04 18:26
羊城晚报•羊城派  作者:李丽  2024-07-04

7月3日,“首映在广州”国漫电影《落凡尘》(粤语版)首映礼在广州举行,《落凡尘》导演钟鼎、总制片人黄龙、执行导演谢赐麟现身活动现场,与观众分享解读影片亮点及幕后故事。影片定档7月12日全国上映,7月6日与7月7日将开启全国点映。值得一提的是,粤语版《落凡尘》还将于7月底在港澳地区上映。

当天的首映活动由广州市委宣传部、广州市文学艺术界联合会指导,广州市电影家协会、广东咏声动漫股份有限公司联合主办。

牛郎织女出新篇,星宿神话首上大银幕

《落凡尘》影片取材自中国四大民间传说之一牛郎织女的故事,围绕两人后代的命运展开——织女后人金风为替母赎罪下凡收服星宿,途中与一心想上神界寻母的人间少女小凡意外结盟。故事内核无关爱情,却是爱的延续。

此外,这也是星宿神话首次被搬上大银幕。导演钟鼎介绍,创作团队通过查阅众多与星宿相关的古籍资料,结合“四象”星宿本身的特质及其所对应的动物形象,对星宿进行了创新演绎,观众可以在影片中看到既熟悉又新鲜的星宿动物造型:“希望通过电影引发观众对星宿神话的好奇心,去了解探秘寰宇无垠、浪漫无界的星宿神话。”

粤语台词藏“彩蛋”,舞龙牛丸好亲切

首映礼现场, 不少观众被这部融合了满满创意的新中式国漫大片圈粉。一位“00后”观众表示,作为一名广东仔,片中出现的舞龙、牛肉丸等广府元素让他倍感亲切,粤语版的配音更是让人代入感十足。

导演钟鼎说:“影片特别推出粤语版,是希望以动漫为媒介,链接粤港澳同根同源的文化与家国情怀。”

值得一提的是,《落凡尘》也是一部融合了粤港澳青年创意的国漫作品,港澳青年艺术家们的加盟为影片带来了新的创作视角。来自中国香港的青年动画导演谢赐麟,同时担任《落凡尘》的执行导演与粤语版配音监制。他表示:“粤语版《落凡尘》并没有将普通话版本进行直接翻译,而是结合粤语表达习惯对台词进行了再创作。同时,粤语方言的加入,也使得影片更接地气、更具趣味。”他还透露,影片中融入了一些粤语地区观众更能意会的“彩蛋”。

当天,为粤语版《落凡尘》配音的三位粤语配音大咖陈欣(饰 灵毕神君)、Geass(饰 金风)、尾狐殿(饰 玉露)惊喜助阵,现场趣味演绎电影经典片段,展示粤语的独特魅力。

广州本土头部动漫企业,首次推出青年向国漫

对东方美学的创新演绎也成为影片的一大亮点。片中采取架空的世界观设定,神界凡界由天幕织连,重新诠释了中华古典文明中的“男耕女织”。

“我们还运用了很多年轻人喜爱的国风元素,不仅有川剧变脸、舞龙舞狮等源自各个朝代的非遗项目,还有火锅、奶茶等极具中国特色的美食文化。”导演钟鼎介绍,影片背景并未局限在某一朝代,而是对中国传统文化进行了集锦式展示,同时创新性融入了霓虹灯、奶茶、火锅、弹幕等能引起当代年轻人共鸣的元素。

值得一提的是,作为广州本土头部动漫企业的咏声动漫,这是首次推出青年向国漫大电影。咏声动漫电影事业部总经理、《落凡尘》总制片人黄龙表示,猪猪侠系列大电影作为国民长青IP,成为不少人的荧幕记忆,如今《落凡尘》尝试青年向国漫大电影的新赛道,“我们希望通过对中国传统文化的挖掘以及新生代的创意力量,助力推动中国动画电影高质量发展”。

文|记者 李丽
图|活动方提供

编辑:詹锡伟
返回顶部
精彩推荐