“没头脑”和“不高兴”之父任溶溶离世,享年100岁

来源:金羊网 作者:聂青 发表时间:2022-09-22 19:51
金羊网  作者:聂青  2022-09-22
00:00
00:00
详情
收起
00:00
00:00

文/羊城晚报全媒体记者 聂青

著名出版家、作家、翻译家任溶溶9月22日在上海逝世,享年100岁。他有着快乐“老顽童”的称号,也是“没头脑”和“不高兴”之父。

任溶溶在儿童文学领域享有极高声誉,翻译的经典儿童文学《安徒生童话》《夏洛的网》《柳林风声》《长袜子皮皮》《木偶奇遇记》《小飞侠彼得·潘》伴随着几代中国孩子的成长,同时还创作了大量的童诗、童话和散文。其第一篇原创儿童故事《妈妈为什么不去开会》,于1952年《新少年报》刊出。最为著名的儿童文学作品,是发表于1957年的童话《没头脑和不高兴》。

1962年,《没头脑和不高兴》被改编拍摄成动画短片,由上海美术电影制片厂制作,张松林执导,姚培华配音。动画片讲述了一个具有启发性的故事,有两个孩子,一个叫“没头脑”,一个叫“不高兴”。“没头脑”做起事来丢三落四,总要出些差错。“不高兴”总是别别扭扭,你要他往东,他偏往西。总是改不掉坏脾气的两个孩子在经历了一番奇遇后,终于下定决心改正缺点。

从影片上映到现在,已经60年,说起“没头脑”和“不高兴”动画形象,大部分观众依然记忆犹新。原著作者任溶溶以奇特的想象和夸张的手法,让故事娱乐与启示性共存,而“没头脑”和“不高兴”两对活宝有趣的化学反应,也令作品打破了年龄的界限,老少皆宜。

作为几代中国人难以忘怀的童年记忆,《没头脑和不高兴》的创作过程其实也来自于和孩子们的交流。担任出版社编辑时,任溶溶经常要到少年宫给小朋友讲故事。本来讲的都是翻译故事,时间长了,讲得多了之后,头脑里就会自己跑出一些故事,“没头脑和不高兴”就是这样慢慢在任溶溶的脑海中浮现出来。据悉,当时任溶溶在咖啡馆里,用了半个小时便写出了5000多字。

任溶溶本名任以奇,1923年出生于上海。1927年,他随父母离开上海,回到广州老宅。任溶溶童年的大部分时光在岭南度过,直到1938年重新回到上海。童年对于一个作家,尤其是儿童文学作家有着特殊的意义,任溶溶曾说为孩子写作就要了解孩子,和孩子交朋友,对他来讲,除了家里、身边的小朋友,最好的朋友是“小时候的自己”。

1942年,任溶溶开始从事文学翻译工作,精通英、俄、意、日四种语言,80年来翻译了数百部世界文学经典。

他给中国孩子开启了一个多彩绚烂的儿童文学世界,把无限的欢乐带到他们的童年里。为中国儿童文学发展做出的突出贡献,令任溶溶多次获得重要奖项:曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2002年,他获得中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。2012年,任溶溶被中国翻译协会授予“中国翻译文化终身成就奖”荣誉称号。


编辑:叶青
新闻排行榜
精彩推荐